Posts

สนทนาภาษาอังกฤษ ลาออก เป็นภาษาอังกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำว่า ลาออก คำว่าลาออก จะใช้เป็นภาษาอังกฤษว่า Resign หรือ Quit ตัวอย่าง I resign. ผมลาออก I quit my job. ฉันลาออกจากงาน

สนทนาภาษาอังกฤษ เลิกกัน หรือ แยกทางกัน เป็นภาษาอังกกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำว่า เลิกกัน หรือ แยกทางกัน คำว่าเลิกกัน หรือ แยกทางกัน จะใช้เป็นภาษาอังกฤษว่า Break up หรือ Dump ตัวอย่างประโยค I am going to break up with her tonight.  ชั้นจะบอกเลิกกับเธอคืนนี้  She broke up with me. หรือ She dumped me.  เธอแยกทางกับฉันแล้ว

สนทนาภาษาอังกฤษ "ฉันไม่รู้" เป็นภาษาอังกกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำว่า "ฉันไม่รู้" คำว่า ฉันไม่รู้ จะใช้เป็นภาษาอังกฤษว่า 1) I don't know 2) I'm not sure 3) I have no idea 4) Not as far as I know

สนทนาภาษาอังกฤษ สะเปะสะปะ เป็นภาษาอังกกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้ขอเสนอคำว่า สะเปะสะปะ คำว่าสะเปะสะปะ จะใช้เป็นภาษาอังกฤษว่า disorderly เป็น adv.

สนทนาภาษาอังกฤษ: ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป ภาษาอังกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้แนะนำประโยคที่เรามักจะได้ยินอยู่บ่อยครั้ง นั่นก็คือ " ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป " หรือ " ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป" เรามาดูกันว่าเขาจะใช้ภาษาอังกฤษกันยังไง "ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป"   เป็นภาษาอังกฤษว่า " Henceforward " หรือ " Henceforth " หรือแบบง่ายๆเลยก็ "From now on" หรือ "From now onwards"  "ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป"   เป็นภาษาอังกฤษว่า  "From today on" หรือ "From today onwards" 

สนทนาภาษาอังกฤษ: มีอะไรให้ช่วย(อีก)ไหม ภาษาอังกฤษ

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้มาแนะนำประโยคง่ายๆที่เราต้องใช้อยู่เกือบทุกวัน โดยเฉพาะคนที่ทำงานด้านบริการ นั่นก็คือ " มีอะไรให้ช่วยไหม "  " มีอะไรให้ช่วยไหม " เป็นภาษาอังกฤษว่า " How can I help you? " หรือ " Can I help you? " " มีอะไรให้ผมช่วยคุณไหม "  เป็นภาษาอังกฤษว่า " Is there anything I can help you? " หรือ  " Is there anything I can do to help you? " " มีอะไรให้ผมช่วยคุณอีกไหม "  เป็นภาษาอังกฤษว่า " Is there anything else I can help you again? " หรือ  " Is there anything else I can do to help you again? "

สนทนาภาษาอังกฤษ: " ต้องการเป็นแบงค์ ... บาท " ภาษาอังกฤษ (ภาคต่อ)

สนทนาภาษาอังกฤษวันนี้มาแนะนำสำหรับคนที่จะเข้าไปทำธุรกรรมทางการเงินในธนาคาร หลังจากเมื่อครั้งที่แล้วเลยนะครับ เมื่อเราถูกถามว่า  "คุณต้องการธนบัตรแบบไหน"  เป็นภาษาอังกฤษว่า  "how would you like the money?" หากเราต้องการแบงค์ 20 บาท เราก็ตอบกลับไปว่า " in twenties, please (Twenty Baht notes) " หากเราต้องการแบงค์ 50 บาท เราก็ตอบกลับไปว่า " in fifties, please (Fifty Baht notes) " หากเราต้องการแบงค์ 100 บาท เราก็ตอบกลับไปว่า " in hundred, please (Hundred Baht notes) "